Old Friends

 

Автор: McKab

Перевод: Dana_Duchovny@mail.ru, www.txf-truth.narod.ru

Категория: M/other (в прошлом), MSR, Casefile

Рейтинг: R

Время: all things

Персонажи: Susan Halloway - Terry Farrell

Agent James Loper - Matthew Broderick

SAC Williams - Armin Shimerman

Paddy O'Sullivan - Carrol O'Connor

 

Глава 1

 

3 апреля

17:08

Нью-Йорк

 

Когда Малдер и Скалли приехали на место преступления снова начал моросить дождь. Свет от полицейских машин отражался в лужах. Малдер вышел из автомобиля, осмотрелся и затем пошел к желтой ленте.

- Специальный агент Фокс Малдер, - сказал он полицейскому, блокирующему его путь. - Это мой напарник агент Скалли, - указал Малдер на Скалли, идущую позади него.

- О, да. Хэлловей сказала, что вы приедете, - сказал коп с Лонг-Айлондским акцентом

У Малдера на лице появился взгляд, который Скалли не смогла понять.

- Агент Хэлловей здесь? – спросил Малдер.

- ОПСА Хэлловей отвечает за расследование. Проклятое ФБР, - пробормотал он. – Ничего личного, - сказал коп с улыбкой.

Брови Малдера приподнялись, когда коп подчеркнул ОПСА.

- ОПСА? – пробормотал Малдер.

Скалли только стояла, смотря то на полицейского, то на Малдера. Никто из них не взглянул на нее за всю беседу.

- Вон она, - сказал полицейский, указывая к толпе людей, стоящих вокруг тела. Опустившись на колени перед телом, стояла симпатичная женщина с каштановыми волосами, потемневшими от дождя. Она почувствовала, что на нее смотрят и нахмурилась. Сняв перчатки, которые она использовала, чтобы исследовать труп и, убрав волосы с лица, она встала. Она была высокой, почти такой же высокой как Малдер, у нее были темные волосы, которые вились от влажности в воздухе и синие глаза. Она носила черный женский брючный костюм от Армани. Скалли внезапно чувствовала себя неудобной в юбке и спортивной куртке, которые были приведены в беспорядок после 4-х часового рейса и 3-х часовой поездки на машине.

Женщина сказала что-то одному из мужчин стоящих около нее и пошла к Малдеру и Скалли. Малдер пошел ей на встречу, и Скалли последовала за ним.

В нескольких шагах друг от друга, женщина и Малдер остановились и уставились друг на друга. Скалли заметила, что вблизи женщина казалась еще более симпатичной.

- Хорошо, если это не Призрак, Боль в Заднице, Малдер, - сказала женщина мелодичным голосом, положив руки на бедра. Она не выглядела счастливой видеть его.

- Хэлловей, - Малдер сделал паузу и добавил, - я слышал, вы продвигаетесь. ОПСА не плохо для самой большой суки, которую я когда-либо встречал.

Хэлловей не отреагировала, только наклонила голову и посмотрела на Скалли.

- О, как грубо с моей стороны, - сказал Малдер снисходительно. – Это мой напарник, специальный агент Дана Скалли.

Хэлловей посмотрела на Скалли, а затем на Малдера.

- Трахаешь ее?

Челюсть Скалли была готова упасть на пол, но Малдер просто смотрел на нее.

Скалли хотела что-то сказать, но Малдер прервал ее.

- Могу я поговорить с вами на мгновение? – спросил он Хэлловей, схватив ее за локоть и потянув за собой.

Хэлловей мягко убрала свою руку, затем пошла к фургону, припаркованному около места преступления. Малдер следовал за нею, а Скалли просто стояла там с открытым ртом.

- Идешь? – Малдер остановился и обернулся к Скалли.

- Конечно, - ответила она спокойно, не понимая, почему он выносил это дерьмо.

Хэлловей зашла за машину, очевидно чтобы предоставить им немного секретности, и внезапно остановившись, обернулась. Малдер просто продолжал идти, пока он не был так близко к ней, что она должна была наклонить голову, чтобы посмотреть в его глаза.

- Могу я напомнить вам, ОПСА Хэлловей, что по правилам Бюро напарникам нельзя вовлекаться в личные отношения, и вы знаете, как я отношусь к правилам Бюро, - сказал Малдер.

Скалли молчала. Малдер не собирался выносить эту женщину. Кем она, черт возьми, себя возомнила?

- О да. Я знаю, как ты относишься к правилам Бюро, - сказала Хэлловей с улыбкой.

- Сюзен.

- Призрак.

Малдер наклонился и обнял ее так сильно, что поднял ее в воздух. Хэлловей рассмеялась, когда Малдер покружил ее и снова опустил на землю.

Она наклонила его голову и поцеловала его. Ничего особенного, но Скалли могла сказать, что они больше чем только старые друзья.

 

Глава 2

 

Поцелуй был быстр, но многозначителен. Хэлловей отстранилась и погладила Малдера по щеке.

- Хорошо видеть тебя снова, Малдер, - пробормотала она с улыбкой, которая осветила ее лицо, делая ее еще более красивой.

- Это было долгое время, - ответил Малдер, повторяя ее жест.

Они стояли, тихо уставившись друг на друга с небольшими улыбками, полностью не осознавая их расположение и увеличивающийся дождь.

Скалли спокойно очистила горло.

Сюзен отреагировала первой, отступая от Малдера со слабым румянцем, появляющимся у нее на лице.

- Извините за эту сцену, мы просто давно не виделись, - сказала Сюзен Скалли. – Малдер делает это со мной. Я иду от одной крайности к другой.

Улыбка Малдера расширилась.

- Сюзен Хэлловей, рада наконец-то встретится с вами, агент Скалли, - сказала она, протягивая руку.

Улыбка Малдера исчезла.

- Мм, Сюзен, - сказал он, пробуя отвлечь ее, но она проигнорировала его. Скалли для вежливости пожала ей руку, хотя больше хотела отстраниться от нее.

- ОПСА Хэлловей, рада познакомится. Я читала множество ваших работ, - сказала Скалли. Внезапно она почувствовала себя немного неудобно.

- Сюзен. Если вас это устроит, - сказала Сюзен, ее улыбка немного изменилась, и глаза чуть сузились. Она освободила руку Скалли, посмотрела на хмурившегося Малдера, и вернула взгляд к Скалли. – Кроме того, я чувствую себя так, словно я уже знаю вас.

- Хорошо, Сюзен, тогда я Дана, - сказала Скалли. Она не знала почему, но у нее было хорошее чувство по отношению к ОПСА Хэлловей. Даже притом, что она не хотела, тем не менее, ей понравилась эта интересная женщина.

- Хорошо, тогда мы все зовем друг друга по имени, - она сделала паузу и посмотрела на Малдера. – Ну, почти, - сказала она с ухмылкой.

Именно тогда сзади к Скалли приблизился большой человек.

- Сюзен. Они закончили здесь и хотят знать могут ли они увозить тело, - сказал он глубоким голосом.

Скалли повернулась, чтобы посмотреть на него, точнее на его грудь. Он был одет в стандартную одежду ФБР – черный костюм, который обнимал его широкую грудь. Он был более высок, чем Малдер, с черными волнистыми волосами, синими глазами и морщинками около рта и глаз. Он был очень привлекателен и имел впечатление власти. Скалли предположила, что ему немного за 30. Она осмотрела его снизу вверх. Он стоял, положив руки на узкие бедра, хвастаясь его оружием. Его белая рубашка была напряженна поперек его груди, она немного цеплялась за него из-за дождя и она могла видеть под хлопком его мускулы. Скалли быстро отвела взгляд, понимая, что он заметил, как она разглядывает его.

- Конечно, Майк, только секунду, - сказала Сюзен. – Ты хочешь посмотреть на сцену, Малдер?

- Нет, если это в порядке, - сказал Малдер Сюзен, но смотрел на Скалли.

- Хорошо. Майк, это Фокс Малдер и его напарница, Дана Скалли, а это, - Сюзен сделала небольшую паузу, - мой напарник, Майкл О’Салливан.

Майкл кивнул Малдеру и пожал руку Скалли. Малдер наклонился к Сюзен, когда Скалли и Майк обменялись шутками и прошептал ей в ухо:

- Он немного большой, разве не так?

Сюзен улыбнулась и ответила.

- Я люблю больших.

Малдер усмехнулся и засмеялся. Майк и Скалли посмотрели на него, как будто он сошел с ума.

- Дана, я понимаю, что вы будете делать вскрытие? – спросила Сюзен.

Скалли посмотрела на Сюзен и Малдера.

- Да, я займусь этим.

- Нет, нет, я не имела в виду сегодня, уже поздно. Я уверена, что до утра тело никуда не денется.

- Поздно? – Малдер посмотрел на часы. - Только 5:30.

- Малдер, вы с Даной только что приехали, и я уверена, что она бы предпочла подождать до утра. Кроме того, я хочу есть и она тоже.

Скалли нахмурилась, она была голодной и не хотела тратить остальную часть ночи на ногах.

Так как никто не отвечал, Сюзен приняла это за одобрение и подошла к Майку.

- Скажи им, что тело можно увозить. И что вскрытие будет делать Дана. Я не хочу, чтобы Ходжес его трогал.

Ходжес был патологом, кто выполнял предыдущие вскрытия, вспоминала Скалли из отчета, который она читала в самолете.

Сюзен начала идти к толпе, которая собралась вокруг места преступления, Малдер и Скалли последовали за ней.

- И убери этих людей отсюда, - сказала Сюзен Майклу через плечо.

Когда они, наконец, вышли из места преступления, Сюзен остановилась и обернулась к Малдеру.

- Вы выбрали место, где остановитесь?

Малдер открыл рот, чтобы ответить.

- Хорошо, - сказала Сюзен прежде, чем Малдер мог ответить. – Я заказала две комнаты в Марриотт для вас двоих. Это то где мы остановились с Майком. Она намного лучше, чем что-то, что бы выбрал ты.

Скалли не могла не засмеяться.

- Ты не изменился, не так ли? – спросила она Малдера.

Он ответил с хитрой улыбкой.

- Зачем собирать то, что не сломалось?

- Да, правильно.

- Сюзен? Почему ты остановилась в отеле? Разве ты не живешь где-то здесь? – спросил Малдер.

Скалли было интересно, почему он знает, где она живет.

- Ты знаешь, каждый, кто живет не в Нью-Йорке думает, что все здесь близко, - сказала сердито Сюзен. – Я живу на другом конце города, и не хочу вставать в 4 утра, чтобы избежать час пик. Кроме того, наш подозреваемый орудует в центре, так что я не вижу смысла уезжать далеко.

Малдер выглядел так, словно ничего не понимал.

- Проклятье, Малдер, я думала, что ты прочитаешь отчет.

- Я надеялся, что ты все мне расскажешь.

- Нет, ты заснул на самолете, и Дана читала отчет, ты наделся, что она тебе все расскажет, прежде чем ты должен будешь отвечать на вопросе о деле.

Скалли фыркнула. Как она знала его так хорошо?

Малдер улыбнулся Сюзен. Он очень много улыбается, подумала Скалли.

- Как я уже сказал, зачем собирать то, что не сломалось?

Сюзен с секунду смотрела на него и обернулась к полицейскому, который появился позади нее. Скалли даже не замечала, что он подошел.

- Направляетесь домой, Сюзен? – спросил коп.

- Я хотела бы, Роб. Как жена и дети?

- Отлично, она уехала на прошлой неделе и взяла с собой детей. Сейчас мы можем побыть вместе, - сказал он, поднимая ленту, чтобы она и Скалли могли пройти.

- В твоих мечтах, Роб, - сказала Сюзен сладко, в то время как они ждали Малдера.

- Каждую ночь. Каждую ночь, - слышала Скалли его бормотание.

Майк присоединился к ним, и они пошли к машинам. У Сюзен и Майка был уродливый Форд Таурус, который казалось, был у каждого агента ФБР.

- Почему бы вам не устроиться, и мы встретимся в ресторане на обед. Мы можем пробежаться через отчет, который ты не читал и затем вспомнить о старых временах. Я думаю, Скалли хотела бы услышать некоторые истории о Великом Призраке Малдере, - сказала Сюзен и наклонилась к Скалли, чтобы прошептать. – И у меня есть несколько довольно интересных историй.

Скалли засмеялась над паникующим лицом Малдера.

Сюзен тоже захихикала.

- Не беспокойся Малдер. Я буду вести себя хорошо.

Майк, который стоял у водительской двери, постучал по крыше ключами, чтобы привлечь внимание Сюзен.

- Поехали Сюзи, мы все промокнем, - сказал Майк.

Скалли заметила, что брови Малдера поднимаются.

- Сюзи?

Сюзен, которая смотрела на Майка, повернулась к Малдеру и направила на него палец.

- Не смей!

 

Глава 3

 

Марриотт

Комната 1121

18:45

 

Малдер положил оставшуюся одежду в шкаф, когда послышался удар по смежной двери.

- Да, Скалли. Открыто.

Скалли вошла в комнату, одетая в черных брюках и сером жакете.

- Это место гораздо лучше чем те, к которым я привыкла. Я не думаю, что смогу возвратиться к тем свалкам, которые ты всегда выбираешь. Я даже могу принять ванну, не волнуясь о том, что может вылезти из водостока, - сказала Скалли, садясь на край кровати.

- Хорошо. У Сюзен хороший вкус, - сказал Малдер, повернувшись к ней. Скалли выглядела хорошо, расслабленной. Хотя она не смотрела на него, теребя свои часы. Он понял, что она хотела спросить его о Сюзен, но не знала, как начать. Так что он решил избавить ее от неприятности.

- Я встретил Сюзен, когда я работал в ОНП, мы встречались некоторое время, мы расстались годы назад, но общались. Ничего больше, - он звучал так, словно пытался убедить сам себя.

Скалли посмотрела на него.

- Не выглядит так с моей стороны, - сказала она с маленькой улыбкой на лице. – Ты был очень счастлив увидеть ее.

- Мы до сих пор очень близки, но я почти год не говорил с ней. Я был немного занят, и она вероятно тоже.

- Ты знал, что она будет здесь?

- Выглядело так, словно я знал? – сказал Малдер немного более резко, чем хотел. – Слушай, мне жаль, - быстро сказал он, увидев раненый взгляд на ее лице. – Я знаю, что у тебя есть причины не доверять мне, особенно после Дианы, но Сюзен хороший человек. Когда ты узнаешь ее, ты поймешь.

- Я верю тебе, Малдер, фактически это не мое дело, но это странно, - она глубоко вздохнула. – Я не знаю ее, я только знаю то, что читала о ней, но я не могу не любить ее. Я не знаю, как это объяснить… - она затихла.

- Сюзен хорошо сходится с людьми, - сказал Малдер спокойно. Маленькая улыбка появилась на его лице.

 

Ресторан Марриотт

22:13

 

- …так Малдер стоял там, в свином дерьме фактически до его локтей и пробовал выглядеть невозмутимым, когда мы с Майерсом появились, - сказала Сюзен. Она смеялась так сильно, что в ее глазах были слезы.

Скалли должна была быстро проглотить воду, чтобы не распылить ее по столу. Она не могла вспомнить, когда ей в последний раз было так весело. Они давно не обедали с другими агентами, тем  более с теми, которым они нравились.

- Тогда Малдеру сломали нос.

- Сюзен, - предупредил Малдер.

- Нет, нет, Малдер, я хочу это услышать. Сюзен, пожалуйста, продолжай, - сказала Скалли. Малдер только откинулся и протянул руку по спинке, слегка касаясь плеча Скалли. Скалли улыбалась от уха до уха, и он любил видеть ее такой.

Сюзен смотрела от Малдера к Скалли со злым блеском в глазах.

- Майерс сказал что-то типа «золотой мальчик потерял немного блеска». Я не помню, что точно сказал Малдер, но он так сильно разозлил Майерса, что тот ударил его.

Скалли засмеялась, распылив несколько крошек по столу.

- Да, но это не лучшая часть. Майерс ударил его так сильно, что Малдер упал назад в кучу и плевался.

- Мне хотелось бы посмотреть на это!

- Мне тоже. Тогда, пока мы сидели в больнице, слушая, как Малдер жалуется о его носе и воняет. Он пах так плохо, что никто не садился рядом с нами!

Сюзен сделала глоток вина и откинулась. Майк который тихо наслаждался беседой, повторил движения Малдера, и протянул руку к Сюзен, задевая воротник ее рубашки. В его контакте Сюзен повернулась к нему и улыбнулась.

Он улыбнулся в ответ.

- Господи, Малдер. Возможно, хорошо, что я не знала тебя в то время. Ты был похож на реальную задницу, - сказала Скалли.

- У меня были мои моменты.

Именно тогда пришел официант, чтобы принять их заказ.

- Я могу принести вам что-нибудь еще? – спросил он.

- Нет, спасибо. В меня больше ничего не влезет, - сказала Скалли, положив ее салфетку на тарелку.

- Дана, я позволила здоровый обед, но я видела, как ты смотрела на торт. Я пользуюсь своим служебным положением, - Сюзен сказала Скалли и затем повернулась к официанту. – Мы с ней будем торт и ванильное мороженое, Майк яблочный пирог и Малдеру мороженое с фруктами.

- Я не знаю вино это или компания, но, черт возьми. Я чувствую себя хорошо сегодня вечером, лучше, чем чувствовала себя уже довольно давно, - сказала Скалли. Малдер был счастлив снова видеть эту усмешку.

- Хорошо, тогда это улажено.

Официант вернулся, и они как дети напали на их десерты. Когда Скалли взяла в рот ее первую ложку, она закрыла глаза и удовлетворенно вздохнула.

- Хорошо, да? – спросила Сюзен.

- О да, - сказала Скалли с полным ртом.

Сюзен посмотрела на Малдера и поймала взгляд, который он дал Скалли. Она была довольна, что все хорошо проводили время.

 

Продолжение на сайте

www.txf-truth.narod.ru